Prevod od "preciso ir pra" do Srpski


Kako koristiti "preciso ir pra" u rečenicama:

Acho que preciso ir pra casa.
Gle, moram... Mislim da bi bilo bolje da idem kuæi.
Enquanto você está pensando, preciso ir pra cama a noite antes das 10:00.
Dizanje je ujutru na vreme za doruèak.
Mas eu preciso ir pra casa primeiro.
Ali ne, moram da odem do kuce prvo.
Eu não sei, mas acho que eu ainda não preciso ir pra casa.
Ne znam, ali mislim da jos ne moram da idem kuci.
Agora que tenho uma cadeira de vime, não preciso ir pra academia.
Sada kada imam pletenu stolicu više ne moram iæi u teretanu.
Você precisa ir trabalhar, eu preciso ir pra casa ver se a mulher e o filho ainda me reconhecem.
Ti moraš na posao, a ja moram kuæi proveriti hoæe li me žena i dete prepoznati.
Preciso ir pra casa em 20 minutos.
Moram biti kod kuce za 20 min.
Preciso ir pra aula agora, mas... hoje à noite, sim.
Sad moram iæi na nastavu, ali veèeras sigurno.
Ting-Ting, preciso ir pra Tóquio amanhã.
Moram sutra da idem u Tokyo.
Preciso ir pra casa e explicar melhor as coisas para Carol... para Nate e para Bethany.
MOram da odem kuæi, i da objasnim Kerol stvari malo bolje, ali i Nejtu i Betani.
Não, tudo bem, preciso ir pra casa.
To je u redu, ionako treba da idem kuæi.
Olha, eu preciso ir pra casa.
Moram iæi kuæi. - Idi onda.
Eu realmente preciso ir pra essa reunião.
Ja stvarno moram da odem na ovaj sastanak.
Preciso ir pra casa, pensar e decidir em que acreditar.
Moram da odem kuæi, razmislim o ovome i odluèim u šta da verujem..
Na verdade, estou pensando que preciso ir pra escola.
Razmišljam o tome kako treba da krenem u školu.
Sr. Schue, preciso ir pra faculdade mas não temos dinheiro.
Gdine. Shue, moram iæi na fakultet.
Mas após um dia na trincheira com Perry White, percebi que não preciso ir pra lugar nenhum para encontrar meu verdadeiro chamado.
Ali nakon jednog dana u rovovima sa Perry Whiteom, shvatila sam da ne moram da idem nigde drugde kako bih pronašla neki viši cilj u životu.
Foi um dia muito longo, e... preciso ir pra casa.
Bio je stvarno dug dan. Moram kuæi.
Sinto muito, mas houve um grande avanço no caso e eu preciso ir pra lá agora.
Žao mi je, desila se velika pljaèka i moram odmah da idem.
Bem, preciso ir pra casa, estou esperando alguém.
Pa, moram da idem kuæi. Oèekujem nekoga.
Preciso ir pra casa e reavaliar como tomo decisões na vida.
Idem sad doma razmisliti o svojim odlukama.
Preciso ir pra casa, tomar um banho.
Moram da idem kuæi, da legnem u kadu.
Se me dá licença, preciso ir pra bem longe daqui.
Izvinite me, moram da budem bilo gde osim ovde.
Bom, preciso ir pra casa. E tampar os ouvidos para para não ouvir vocês transando
Idem u svoj stan sada da zaèepim uši èarapama da ne bih èula vaš snošaj.
Preciso ir pra achar a FLDSMDFR.
Moram, ako mislim da naðem DSMDRHFL.
São 9h, preciso ir pra aula.
Sad je 9:00 i moram iæi na satove.
Eu preciso ir pra cidade vender essa vaca.
Hajde, trebam da idem u grad i da prodam kravu.
Bem, eu preciso ir pra aula, mas vejo vocês mais tarde.
Moram na èas. Vidimo se kasnije.
Parece divertido, mãe, mas preciso ir pra aula.
Zvuèi zabavno, mama ali moram da idem na èas.
Só preciso ir pra casa e pegar algumas coisas.
Oh, treba da trknem do kuæe i pokupim par stvari.
0.86788702011108s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?